os/kernelhwsrv/kerneltest/e32test/usbho/t_usbdi/inc/testliterals.h
author sl
Tue, 10 Jun 2014 14:32:02 +0200
changeset 1 260cb5ec6c19
permissions -rw-r--r--
Update contrib.
sl@0
     1
#ifndef __TESTLITERALS_H
sl@0
     2
#define __TESTLITERALS_H
sl@0
     3
sl@0
     4
/*
sl@0
     5
* Copyright (c) 2008-2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
sl@0
     6
* All rights reserved.
sl@0
     7
* This component and the accompanying materials are made available
sl@0
     8
* under the terms of the License "Eclipse Public License v1.0"
sl@0
     9
* which accompanies this distribution, and is available
sl@0
    10
* at the URL "http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html".
sl@0
    11
*
sl@0
    12
* Initial Contributors:
sl@0
    13
* Nokia Corporation - initial contribution.
sl@0
    14
*
sl@0
    15
* Contributors:
sl@0
    16
*
sl@0
    17
* Description:
sl@0
    18
* @file testliterals.h
sl@0
    19
* @internalComponent
sl@0
    20
* 
sl@0
    21
*
sl@0
    22
*/
sl@0
    23
sl@0
    24
sl@0
    25
sl@0
    26
namespace NUnitTesting_USBDI
sl@0
    27
	{
sl@0
    28
// Warning Debug Print
sl@0
    29
sl@0
    30
#define __PRINT_CONTROL_TRANSFER_TIMER_COMPARISON_WARNING \
sl@0
    31
RDebug::Printf("\n\n"); \
sl@0
    32
RDebug::Printf("**********************************FAILURE WARNING**************************************"); \
sl@0
    33
RDebug::Printf("The time taken to complete a control transfer with a concurrent bulk transfer"); \
sl@0
    34
RDebug::Printf("is significantly longer than"); \
sl@0
    35
RDebug::Printf("the time taken to complete a control transfer without a concurrent bulk transfer."); \
sl@0
    36
RDebug::Printf("This is likely to be the fault of the USB client stack on the remote."); \
sl@0
    37
RDebug::Printf("Use a tracer tool (e.g. Ellisys) to check that the time difference is all found in"); \
sl@0
    38
RDebug::Printf("the time taken between the control transfer's SetUp transaction and its IN transaction."); \
sl@0
    39
RDebug::Printf("This test will now FAIL to alert you to this WARNING!"); \
sl@0
    40
RDebug::Printf("**********************************FAILURE WARNING**************************************"); \
sl@0
    41
RDebug::Printf("\n\n");
sl@0
    42
sl@0
    43
sl@0
    44
// French Literals - various lengths
sl@0
    45
	
sl@0
    46
_LIT8(KLiteralFrench4,
sl@0
    47
"\
sl@0
    48
1: \
sl@0
    49
Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \
sl@0
    50
Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \
sl@0
    51
Moi qui passais par la, je crus voir une fee \
sl@0
    52
Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \
sl@0
    53
2: \
sl@0
    54
Elle me regarda de ce regard supreme \
sl@0
    55
Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \
sl@0
    56
Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \
sl@0
    57
Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \
sl@0
    58
3: \
sl@0
    59
Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \
sl@0
    60
Elle me regarda pour la seconde fois, \
sl@0
    61
Et ta belle folatre alors devint pensive. \
sl@0
    62
Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \
sl@0
    63
4: \
sl@0
    64
Comme l'eau caressait doucement le rivage! \
sl@0
    65
Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \
sl@0
    66
La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \
sl@0
    67
Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \
sl@0
    68
"); // 1446 bytes
sl@0
    69
sl@0
    70
sl@0
    71
_LIT8(KLiteralFrench8,
sl@0
    72
"\
sl@0
    73
1: \
sl@0
    74
Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \
sl@0
    75
Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \
sl@0
    76
Moi qui passais par la, je crus voir une fee \
sl@0
    77
Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \
sl@0
    78
2: \
sl@0
    79
Elle me regarda de ce regard supreme \
sl@0
    80
Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \
sl@0
    81
Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \
sl@0
    82
Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \
sl@0
    83
3: \
sl@0
    84
Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \
sl@0
    85
Elle me regarda pour la seconde fois, \
sl@0
    86
Et ta belle folatre alors devint pensive. \
sl@0
    87
Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \
sl@0
    88
4: \
sl@0
    89
Comme l'eau caressait doucement le rivage! \
sl@0
    90
Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \
sl@0
    91
La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \
sl@0
    92
Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \
sl@0
    93
Je repete... \
sl@0
    94
1: \
sl@0
    95
Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \
sl@0
    96
Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \
sl@0
    97
Moi qui passais par la, je crus voir une fee \
sl@0
    98
Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \
sl@0
    99
2: \
sl@0
   100
Elle me regarda de ce regard supreme \
sl@0
   101
Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \
sl@0
   102
Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \
sl@0
   103
Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \
sl@0
   104
3: \
sl@0
   105
Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \
sl@0
   106
Elle me regarda pour la seconde fois, \
sl@0
   107
Et ta belle folatre alors devint pensive. \
sl@0
   108
Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \
sl@0
   109
4: \
sl@0
   110
Comme l'eau caressait doucement le rivage! \
sl@0
   111
Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \
sl@0
   112
La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \
sl@0
   113
Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \
sl@0
   114
"); // 1519 bytes
sl@0
   115
sl@0
   116
sl@0
   117
sl@0
   118
// English Literals - various lengths
sl@0
   119
sl@0
   120
_LIT8(KLiteralEnglish2,
sl@0
   121
"\
sl@0
   122
1: \
sl@0
   123
\"You are old, father William,\" the young man said, \
sl@0
   124
\"And your hair has become very white; \
sl@0
   125
And yet you incessantly stand on your head-- \
sl@0
   126
Do you think, at your age, it is right?\" \
sl@0
   127
2: \
sl@0
   128
\"In my youth,\" father William replied to his son, \
sl@0
   129
\"I feared it might injure the brain; \
sl@0
   130
But, now that I'm perfectly sure I have none, \
sl@0
   131
Why, I do it again and again.\"\
sl@0
   132
"); //  344 bytes
sl@0
   133
sl@0
   134
sl@0
   135
_LIT8(KLiteralEnglish5,
sl@0
   136
"\
sl@0
   137
1: \
sl@0
   138
\"You are old, father William,\" the young man said, \
sl@0
   139
\"And your hair has become very white; \
sl@0
   140
And yet you incessantly stand on your head-- \
sl@0
   141
Do you think, at your age, it is right?\" \
sl@0
   142
2: \
sl@0
   143
\"In my youth,\" father William replied to his son, \
sl@0
   144
\"I feared it might injure the brain; \
sl@0
   145
But, now that I'm perfectly sure I have none, \
sl@0
   146
Why, I do it again and again.\" \
sl@0
   147
3: \
sl@0
   148
\"You are old,\" said the youth, \"as I mentioned before, \
sl@0
   149
And you have grown most uncommonly fat; \
sl@0
   150
Yet you turned a back-somersault in at the door-- \
sl@0
   151
Pray what is the reason for that?\" \
sl@0
   152
4: \
sl@0
   153
\"In my youth,\" said the sage, as he shook his grey locks, \
sl@0
   154
\"I kept all my limbs very supple \
sl@0
   155
By the use of this ointment - one shilling a box-- \
sl@0
   156
Allow me to sell you a couple?\" \
sl@0
   157
5: \
sl@0
   158
\"You are old,\" said the youth, \"and your jaws are too weak \
sl@0
   159
For anything tougher than suet; \
sl@0
   160
Yet you finished the goose, with the bones and the beak-- \
sl@0
   161
Pray, how did you manage to do it?\" \
sl@0
   162
"); //893 bytes
sl@0
   163
sl@0
   164
sl@0
   165
_LIT8(KLiteralEnglish8,
sl@0
   166
"\
sl@0
   167
1: \
sl@0
   168
\"You are old, father William,\" the young man said, \
sl@0
   169
\"And your hair has become very white; \
sl@0
   170
And yet you incessantly stand on your head-- \
sl@0
   171
Do you think, at your age, it is right?\" \
sl@0
   172
2: \
sl@0
   173
\"In my youth,\" father William replied to his son, \
sl@0
   174
\"I feared it might injure the brain; \
sl@0
   175
But, now that I'm perfectly sure I have none, \
sl@0
   176
Why, I do it again and again.\" \
sl@0
   177
3: \
sl@0
   178
\"You are old,\" said the youth, \"as I mentioned before, \
sl@0
   179
And you have grown most uncommonly fat; \
sl@0
   180
Yet you turned a back-somersault in at the door-- \
sl@0
   181
Pray what is the reason for that?\" \
sl@0
   182
4: \
sl@0
   183
\"In my youth,\" said the sage, as he shook his grey locks, \
sl@0
   184
\"I kept all my limbs very supple \
sl@0
   185
By the use of this ointment - one shilling a box-- \
sl@0
   186
Allow me to sell you a couple?\" \
sl@0
   187
5: \
sl@0
   188
\"You are old,\" said the youth, \"and your jaws are too weak \
sl@0
   189
For anything tougher than suet; \
sl@0
   190
Yet you finished the goose, with the bones and the beak-- \
sl@0
   191
Pray, how did you manage to do it?\" \
sl@0
   192
6: \
sl@0
   193
\"In my youth,\" said his father, \"I took to the law, \
sl@0
   194
And argued each case with my wife; \
sl@0
   195
And the muscular strength, which it gave to my jaw, \
sl@0
   196
Has lasted the rest of my life.\" \
sl@0
   197
7: \
sl@0
   198
\"You are old,\" said the youth, \"one would hardly suppose \
sl@0
   199
That your eye was as steady as ever;\
sl@0
   200
Yet you balanced an eel on the end of your nose-- \
sl@0
   201
What made you so awfully clever?\" \
sl@0
   202
8: \
sl@0
   203
\"I have answered three questions, and that is enough,\" \
sl@0
   204
Said his father. \"Don't give yourself airs! \
sl@0
   205
Do you think I can listen all day to such stuff? \
sl@0
   206
Be off, or I'll kick you down stairs.\" \
sl@0
   207
"); // 1438 bytes
sl@0
   208
sl@0
   209
	}
sl@0
   210
sl@0
   211
#endif